I'm going to channel my inner Gallagher today.
Don't worry, you don't need protection from watermelon chunks . . . I'm talking about when Gallagher points out the absurdity of the English language.
In my day job, there's a cafeteria where the daily specials get posted on a chalkboard.
The people who run the cafeteria are not from this country, so English is a
second (or maybe third) language for them. Because of that, sometimes the
board will say that a Ham and Chedder sandwich (or something similar) is
available for lunch that day. While that seems minor, when it says we're
having Sweat & Sour Chicken for lunch, the problem becomes very
unappetizing.
But I don't see it as their fault. E-a-t is pronounced
"eet," so it makes sense that they would think s-w-e-a-t sounds similar.
It's our lexicon that's messed up.
When I lived in Prague, I took a course so I could teach English as a
Foreign Language (or EFL). As part of the class, we had to do some
on-hand training with actual Czech students (both children and adults), to
learn firsthand the difficulties that we might encounter in our new careers.
It took me a very short while to realize I wouldn't be a good EFL teacher,
because I wasn’t able to answer the questions that students would ask for
clarification purposes.
Like, why is t-h-r-o-u-g-h pronounced "threw" (which is another
word that means something completely different), but r-o-u-g-h is pronounced
"ruff?" And b-o-u-g-h is different still, as "bow"
(which is another homonym). During my training, whenever the students
would ask me these quite pertinent questions, all I could say is "It
doesn't make sense, but that's the way it is."
Now, maybe I would've been able to find the "proper" answers if I
had done more research into the etymology of words, but I didn't even fully
understand my mother tongue, so I felt very inept in trying to teach it to
someone else. I’ve heard that English is
one of the hardest languages to teach, and I believe that. There are so many
exceptions to nearly all of the rules of our collective vocabulary that it’s
hard to tell someone to just accept them without question, when the words in
their native tongue follow that language’s rules quite precisely.
Even now, all I remember of my education was that we were told to memorize
the pronunciations of the words, and not question them. There’s even that childhood rhyme “I before
E, except after C . . .” that’s used to teach us how to spell. And even that
rule has some exceptions to it.
*Side note, why do you remove the "o" from "pronounce" in
order to make a "pronunciation?"*
I'm sure I don't have the answers to these questions, and it would probably
hurt my brain to try to figure them all out. I just have to keep on my toes
when reading my company's daily lunch board, and make allowances for the kooky
rules of English.
I guess the easiest explanation as to why English is so illogical is because it's a mixture of so many languages!
ReplyDeleteWe use words from French, German, Indian, Gaelic, Scandinavian languages... the list goes on. It's no wonder there are no hard and fast rules! That's why I hate it when people start harking on about 'proper' English. There really is no such thing.
LOL How right you are, JC.
ReplyDeleteThanks for stopping by today.
My daughter teachers in a charter school where English is the second language and my son-in -law is Brazilian [Portuguese] and we're always finding the most ludicrous anomalies- more interesting though.
ReplyDeleteIt's good that you find them interesting, Maddy. I'm sure an etymologist would be fascinated with our language, since it is a mixture of so many other languages (as JC said). But I'm no etymologist. :)
ReplyDeleteThanks for reading today.
I love the English language for all of these reasons. It's fun, if frustrating! I'm just glad it's my first language 'cause ti would be a bitch to learn!
ReplyDeleteI admire people who learn (or teach) English as a second language. I read that "ough" in a word can be pronounced nine different ways. How confusing!
ReplyDeleteI always knew you had a twisted sense of humor, Dana. ;o)
ReplyDeleteI agree that I'm glad it's my first, too. But it would be easier to learn other languages if I understood my own, first.
Nine, Kara? Yikes! I knew there were a lot, but not that many. Seems over the top, somehow.
ReplyDeleteThanks for stopping by today.
When I watch the national spelling bee on television, I can't spell or define almost any of the words.
ReplyDeleteI haven't watched those, Warren, but I have heard some of the words the contestants are required to spell, & yes, I've not heard of most of those, either.
ReplyDeleteHi. English can seem a bit illogical, but there are pretty simple explanations for why the apparent irregularities occur. David Crystal wrote a book called Spell It Out on the history of English spelling. Also I wrote a book called If Houses Why Not Mouses?, which explains amongst other things, the sound change in pronounce/pronunciation - that's actually a perfectly regular pattern of vowel weakening when extra syllables are added. You also see it when the word "fact" gets a prefix and becomes de-fect/per-fect etc, not de-fact/per-fact. Check out my book here
ReplyDeletehttp://www.amazon.com/If-Houses-Why-Not-Mouses/dp/1909395595/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1374742483&sr=8-1&keywords=if+houses+why+not+mouses
Best wishes
Damian O'Brien